3 May 2012: 6.00 pm - 11.00 pm
A two-day series of readings and conversations intended to explore current approaches to translating Polish and Italian poetry into English, and the translation of English-language poetry into Italian.
William B. Hart Poet-in-Residence Robert Hass, the leading American translator of Polish Nobel Laureate poet Czesław Miłosz, will be joined by Polish poets Julia Hartwig and Adam Zagajewski and American translator Clare Cavanagh in a bilingual reading and discussion (in English) of work by poets including Hartwig, Miłosz, Zbigniew Herbert, Wisława Szymborska, and Zagajewski.
The second day's events will be based on Geoffrey Brock's new anthology The FSG Book of Twentieth-Century Italian Poetry (Farrar, Straus and Giroux, 2012). Italian poets including Edoardo Albinati, Antonella Anedda, Franco Buffoni, Patrizia Cavalli, Franco Loi, Valerio Magrelli, Lucio Mariani, Maria Luisa Spaziani, and AAR Italian Affiliated Fellows Massimo Gezzi and Guido Mazzoni will read from their own work, as well as from work by poets including D'Annunzio, Montale, Pavese, Pasolini, Saba, Ungaretti, and Zanzotto. English translations will be read by translators including Damiano Abeni, Sarah Arvio, FAAR '04, Geoffrey Brock, Moira Egan, Jamie McKendrick, Anthony Molino and Susan Stewart; Jennifer Scappettone, FAAR '11, will read from her translations of Amelia Rosselli. There will also be a bilingual reading of poems by Byron, Donne, Anne Carson, Seamus Heaney, Keats, Shakespeare and others as they have been translated by Italian poets, and public conversations, both about translating from Italian into English and about translating from English into Italian.
3 May 2012: 6.00 pm - 11.00 pm
Villa Aurelia, American Academy in Rome
Largo di Porta San Pancrazio, 1
Modern and Contemporary Polish Poetry in English Translation: a Bilingual Reading and Conversation
~ Julia Hartwig (read in Polish by the poet)
~ Zbigniew Herbert (read in Polish by Adam Zagajewski)
~ Czesław Miłosz (read in Polish by Julia Hartwig)
~ Wisława Szymborska (read in Polish by Julia Hartwig and Adam Zagajewski)
~ Adam Zagajewski (read in Polish by the poet)
with English translations read by Clare Cavanagh and Robert Hass
Conversation (in English) with Clare Cavanagh, Julia Hartwig, Robert Hass, and Adam Zagajewski,
moderated by Karl Kirchwey
Modern and Contemporary Italian Poetry in English Translation: a Bilingual Reading, Part I
~ Edoardo Albinati reads his own work and poems by Giovanni Pascoli, Eugenio Montale, and Nelo
Risi; English translations read by Susan Stewart and Geoffrey Brock
~ Antonella Anedda reads her own work and work by Franco Fortini; English translations read by Sarah
Arvio and Jamie McKendrick
~ Patrizia Cavalli reads from her own work and poems by Umberto Saba; English translations read by
Geoffrey Brock and Susan Stewart
~ Massimo Gezzi reads from his own work and work by Bartolo Cattafi, Andrea Zanzotto, and Eugenio
Montale; English translations read by Damiano Abeni and Moira Egan
~ Franco Loi reads from his own work and poems by Cesare Pavese and Clemente Rèbora; English
translations read by Geoffrey Brock
~ Jennifer Scappettone reads Italian poems of Amelia Rosselli and her English translations.
Simultaneous translation will be available. Seating availability on a first-come, first-served basis.